American and British publishers were blame today for “the Jewish influence in German literature” at the closing session of a Nazi research conference on the Jews at Munich University.
Dr. Wilhelm Stapel, Nazi literary leader, declared that were it not for American and English publishers who translated works of Emil Lulwing and Lion Feuchtwanger, thus raising them to “world fame,” German literature would not have been “permeated with the Jewish spirit.”
Professor Franz Koch of Berlin University made similar observations about Jakob Wasserman. Professor Johannes Alt of Wuerzburg said that studies of Jewish influence in German literature were only important to show that anti-Jewish legislation was justified.
JTA has documented Jewish history in real-time for over a century. Keep our journalism strong by joining us in supporting independent, award-winning reporting.
The Archive of the Jewish Telegraphic Agency includes articles published from 1923 to 2008. Archive stories reflect the journalistic standards and practices of the time they were published.