Exclusion of Yiddish words from the German language was demanded today by the Voelkischer Beobachter in a special article. The newspaper demanded that in the future Germans refrain from using the Yiddish word “dalles” for “misery”; “pleite” for “bankruptcy”; “schmusen” for “chatting,” and “schoffel” for “low.”
The article asked that “kosher” and similar expressions also be abandoned. At present these words are accepted not only by the German press and stage, but are even included in German dictionaries.
JTA has documented Jewish history in real-time for over a century. Keep our journalism strong by joining us in supporting independent, award-winning reporting.
The Archive of the Jewish Telegraphic Agency includes articles published from 1923 to 2008. Archive stories reflect the journalistic standards and practices of the time they were published.