Ami notes, below, my reflection on the significance of Jon Stewart’s Israel coverage piece, saying I have a different take. Not so much different, really. I don’t think one satirical swipe means much in of itself, but I do think it is significant that it’s normative – even unremarkable – that a Jewish comedian should take down Israel’s Jewish defenders.
Our disagreement on Israel TV’s BBC parody, though, is of gulf-like dimensions. I’ve watched it three times and laughed out loud each time.
Partly because it replicates a story an Arabic-speaking American journalist told me about 15 years ago. A party of journalists met a Palestinian farmer at a Gaza roadblock. They asked him how he was dealing with a recent expansion of such checkpoints, occasioned by a spike in attacks on Israeli soldiers. They asked a local stringer for one of the news agencies to translate. The stringer did not realized my friend could speak Arabic, so "Well, this morning, instead of taking the southern road, I walked about the western path" became something like "We Palestinians are resilient and will not be cowed by Rabin’s aggression!" (The stringer was soon exposed as a Hamas flack and sacked, which is why I’m not embarrassing his employer by publishing his name.)
But also because I miss the middle-southern European absurdist humor that Israelis do so well: A dragon? Israel’s "national dish?" Come on! It’s golden.
Help ensure Jewish news remains accessible to all. Your donation to the Jewish Telegraphic Agency powers the trusted journalism that has connected Jewish communities worldwide for more than 100 years. With your help, JTA can continue to deliver vital news and insights. Donate today.