Seasick from the rough waters ahead at the U.N this week? You’re in good company: Today is "International Talk Like a Pirate Day." In 1927, longtime JTA Editor Aleph Katz gave swashbucklers a Yiddish makeover:
[[READMORE]]
Long John Silver, the one-legged pirate and seaman of Treasure Island, now speaks Yiddish in a translation of Robert Louis Stevenson’s sea classic. The translation was made by Aleph Katz, author of "A Tale of the Sea", a book of Yiddish poems. The publishers are Messrs. Grohar and Stodolsky, 233 East 12th Street, New York.
Shvigger me timbers! Share your Yiddishized pirate phrases on Facebook or Twitter.