Menu JTA Search

Jerusalem University Publication to Unite Scholars of Many Lands

A series of learned publications, entitled “Scripta Universitatis Atque Bibliothecae Hierosolymitanarum” is being issued under the auspices of the Jerusalem University and Library, according to reports from the editors of “Scripta”. These publications provide a common meeting ground for Jewish scholars in all countries, and give the Jerusalem University the opportunity of entering into an exchange of publications with universities and other institutions of learning throughout the world.

The “Scripta” are published periodically, and each issue consists of four volumes, one on Exact Sciences (mathematics, physics, and technology), which Prof. Albert Einstein is editing; one on Biology and Chemistry, edited by Prof A. von Wasserman of Berlin; “Litterae Humaniores”, of which Prof. E. Cassirer, of Hamburg is editor; and one on the Orient and Judaism, which is being edited by Dr. V. Aptovitzer, of Vienna; Prof. A. Buchler, of London, and Oberrabiner Dr. I. Low, of Szeged, Hungary.

The first volumes of the first and fourth groups will appear shortly. The one on mathematics and physics contains contributions by Professors E. Landau of Gottingen, H. Bohr of Coppenhagen G. Loria of Geneva, J. Hadamard of Paris, A Loewy of Freiburg. A. Fraenkel of Marburg, Albert Einstein of Berlin, J. Gromer of Barlin, L.S.Ornstein, Utrecht. T. Levi-Civita of Rome, T.V. Karman of Aachen, S. Brodetzky of Leeds, and Prof. J. Popper-Lynkeus, of Vienna.

The volume on the Orient and Judaism has contributions from Rabbi S. Klein, Nowe-Zamki, Professors E. Taubler of Zurich, E. Hahlerof Budapest, J. Scheftelowitz of Koln, V. Aptovitzer of Vienna, J. Horovitz of Frankfort A.M., I. Davidson of New York, Rab Mag. S.H. Margulies of Firenze, A. Schwartz of Vienna, S. Kraus of Vienna, J. Klausner of Jerusalem, E. Mittwoch, Berlin, Oberrabbiner Dr. I. Low of Szeged, and E. Rubinowitz of Jerusalem.

The books will be printed in the original language of the contributor, and in Hebrew translation. The work of translation has been entrusted to a group of experts qualified alike by their scientific equipment and by their knowledge of the Hebrew language. Through their work the “Scripta” should contribute to the creation and development of a pure scientific vocabulary and terminology in Hebrew.

NEXT STORY