Menu JTA Search

Jews Served on 4-religion Team Contributing to New Italian Translation of Bible

A new Italian translation of the Bible — both Old and New Testaments – representing the achievement of eight years of work by a team of Jewish, Roman Catholic, Protestant and Eastern Orthodox theologians, was presented here at a reception given by its publishers, the Mon-dadori Co. The work, in two volumes, contains 2,096 pages of text, 56 tables, color reproductions of paintings by Botticelli, Rubens and other artists, and eight reproductions of Jewish illuminated codices. It is called the “Concordant Bible.” Jews represented on the editorial committee were Rabbi Elio Toaff of Rome and Rabbi Alfredo Ravenna, a lecturer in Hebrew at Rome University. Rabbi Toaff told the gathering that the authors had used Hebrew, Aramaic and Greek original sources for the translation. Catholic speakers cited the contributions made by the Jewish scholars, which, they said, were appropriate because “the Jewish people are the trustees of the Book and Jews were present in Rome before the Christians.”