Search JTA's historical archive dating back to 1923

Asks Why Hebraists Ignore Herzl Plays

August 20, 1933
See Original Daily Bulletin From This Date
Advertisement

While a great deal has been written and is being written about Theodor Herzl, the fact that he was the author of some thirty plays, a number of which were produced with considerable success at the Vienna Burg-Theater and at other theaters in European capitals, as well as in America, is generally lost sight of.

Among Herzl’s dramatic works there are dramas, comedies and one-act plays. When in 1897 Herzl was writing his literary testament, he said that the time had come for publishing a separate edition of his dramatic creations.

In an article about Herzl. the dramatist, Joseph Frankel makes the point that translations into Hebrew of the works of Edgar Wallace, Conan Doyle and Bettauer and other foreign writers are constantly being made, but that no one thinks of translating Herzl into Hebrew nor of producing any of his plays. “The New Ghetto” is the only one of Herzl’s plays that has been done into Hebrew. It was also translated into Yiddish, by I. H. Brener.

Recommended from JTA

Advertisement