Jewish Scholar Wins Award for Translating ‘Babi Yar’ Into Esperanto
Menu JTA Search

Jewish Scholar Wins Award for Translating ‘Babi Yar’ Into Esperanto

Top honors in the annual Esperanto literary competition have been voted to a Jewish scholar, Dr. Julius Balbin, for his translation of Yevgeny Yevtushenko’s famous poetic outburst against Russian anti-Semitism, "Babi Yar," it was announced here today by the Esperanto Information Center of New York. It was noted additionally that the prize was voted by a literary Jury holding its session in Sofia, Bulgaria, behind the Iron Curtain.

The award was made during the Universal Esperanto Congress, held at Sofia, last month. Dr. Balbin, a native of Poland and a former concentration camp inmate, was formerly assistant professor of French and Russian at the United States Merchant Marine Academy. He is now pursuing post-doctoral studies in linguistics at Columbia University.

Founding Funders

The digitization of the JTA Archive would not have been possible without the generous support of the following donors:
  • The Gottesman Fund
  • Righteous Persons Foundation
  • Charles H. Revson Foundation
  • Elisa Spungen Bildner and Robert Bildner, in honor of Norma Spungen
  • George S. Blumenthal
  • Grace and Scott Offen Charitable Fund